Wednesday, October 31, 2007

Novos Começos | New Beginnings

Os últimos meses têm sido pobres em actualizações neste Blog, mas ricos em mudanças e novidades.
Durante este período, tenho acabado trabalhos de todo o tipo, tive o meu PC em reparações e finalmente mudei-me para um novo estúdio, maior e com uma dinâmica diferente do anterior, mais virado para BD e storyboard.

Nesta altura de buscas de espaços para um grupo de 16 a 18 pessoas, transportes de mobiliário de um lado para o outro, limpezas e arrumações, o encaixe progressivo das várias personalidades no mesmo espaço de trabalho, directas para acabar ilustrações e a habituação às novas rotinas que o novo estúdio inevitavelmente cria, tenho andado com um acesso bastante condicionado à net (que vai continuar pelo menos durante mais um mês), o que tem tirado a minha atenção deste canto do mundo virtual.

Os próximos dias ainda vão ser de ambientação, mas as perspectivas são boas.
Mais novidades para o mês que vem.
Bom Halloween para quem liga a essas tradições.


The last few months have been poor in updates on this Blog, but rich in changes and news.
During this time, I've been finishing all kinds of jobs, I've had my PC on the repair shop and I've finally moved to a new studio, a bigger place with a different dynamic from the old one, more focused on Comics and storyboard.

In this time of searching for places to house 16 to 18 people, transporting furniture from one place to another, cleaning up and tiding up stuff, fitting progressively all the personalities in the same working space, all-nighters to finish illustrations and coping with the new routines a new studio inevitably creates, I've been having virtually no access to the web (a situation to continue for at least another month), which has taken my mind off of this neck of the virtual woods.

I'm still in "settling in mode" for the next days, but the outlook is great.
More news next month.
Good Halloween, for those who care about those traditions.


New_Studio_pan

Wednesday, August 29, 2007

De Volta Ao Trabalho | Back To Work

...E estamos de volta, mais ou menos descansados, e já com trabalho a bater à porta.

Falando de trabalho, aqui ficam umas imagens de um estilo novo que estou a usar em trabalhos de ilustração. Eu tenho experimentado gradualmente este estilo digital em alto-contraste ao longo dos últimos meses, mas só agora tenho tido a confiança para usá-lo em trabalhos oficiais.
Tem sido divertido explorar uma técnica que apresenta soluções que outras não me têm dado, é mais rápida, mais "gráfica" e mais flexível.


...And we're back, somewhat rested, and with work already knocking on our door.

Speaking of work, here I leave some illustrations with a new style I've been using in illustration gigs. I've been gradually experimenting with this digital high contrast style in the past months, but I've only now do I feel confident enough to use it on actual paid work.
It has been fun to explore a technique which brings up solutions other techniques haven't shown me, that's quicker, more "graphic" and more flexible.



Ilustração para o Caderno de Negócios do Jornal de Notícias (WHO)
Illustration for the Business Section of Jornal de Notícias (WHO)


Imagens descartadas para o poster da festa Há Revolta No Cais (Organização MudaLisboa)
Discarded images for the poster for the party Há Revolta No Cais (Organização MudaLisboa)

Proposta descartada
Discarded proposal

Tuesday, August 07, 2007

Férias | Vacation

Até um dia destes, pessoal. Tempo de tirar umas férias. Tempo de descansar, apanhar sol, estar com a família e pensar na vida para o resto do ano.
Espero voltar no fim do mês com uma cabeça fresca, novas ideias e novos projectos.

Tchau!

See in a couple of weeks, guys. Time for some vacation. Time to relax, catch a bit of sun, to be with the family and think about my life for the rest of the year.
I hope to come back at the end of the month with a fresh head, new ideas and new projects.

Bye!


Thursday, August 02, 2007


Escória de metal nas Minas de São Domingos, durante as filmagens de Terrakota.
Mão por Romi.


Scrap of metal on the São Domingos Mines, while filming Terrakota.
Hand by Romi

Tuesday, July 10, 2007

Os Anos Dourados | The Golden Years

Hoje bateu-me a nostalgia ao vir para o estúdio, com hip hop brasileiro a tocar nos meus ouvidos e sol nos meus olhos, enquanto apanhava o comboio para vir trabalhar. Voltei uns anos atrás, a um período entre 1998 e 2003, à altura em que o miúdo tinha planos e ideias sobre como salvar o mundo, mas não sabia por onde começar. À altura em que não tinha telemóvel, odiava a ideia de trabalhar com computadores e planeava evoluir do Desenho para a suprema arte da Agricultura algures numa quinta escondida no Alentejo. Depois de ficar famoso como artista, claro.

Coitado do miúdo. Era maluco, mas até o curtia. :)

PS_ Obrigado pelas 20 000 visitas.



Nostalgia struck me today as I came to the studio, with brasilian hip hop playnig in my ears and the sun in my eyes, as I caught the train to come to work.
I went back a couple of years, to a period between 1998 and 2003, to the time where the kid had plans and ideas on how to save the world, but didn't know where to start. To the time when I had no cell phone, hated the idea of working with computers and planned to evolve from Drawing to the supreme art of Agriculture somewhere in a secluded farm in Alentejo. After becoming famous as an artist, of course.

Poor kid. He was a nutjob, but I liked him. :)

PS_ Thanks for the 20 000 visits.


Thursday, July 05, 2007

Uma Vez Mais, Com Sentimento | One More Time, With Feeling

As últimas semanas têm sido um pouco penosas no que toca a trabalho e a semana de férias que ando a prometer a mim mesmo há meses é cada vez mais necessária.
Aquele ânimo de se fazer o que se gosta está quase gasto, a imaginação foi esticada quase até ao seu limite e a cabeça pede descanso.
Falava no outro dia com uma amiga sobre o gozo que qualquer artista deve ou não ter por poder ganhar a vida a fazer o que mais gosta, ou seja, criar imagens ou conceitos e receber dinheiro por isso e sempre que tenho estas conversas lembro-me do exemplo do guloso que vai trabalhar para uma loja de doces. Os primeiros dias são sempre excitantes e recompensadores, mas tudo o que é em excesso cansa e enjoa.

Isto não acontece apenas em Arte, mas em tudo o que se passa na nossa vida. Talvez isso tenha influenciado o esboço abaixo, mas a isso já chegamos.

Para tentar combater esse cansaço e falta de gozo, fiz as coisas do costume. Praia, leitura, copos com os amigos, reler o ensaio do Paul Pope no THB Circus sobre prazos de freelancer (que sempre me põe as coisas em perspectiva e me convence a respirar fundo para novas batalhas) e voltar a desenhar puramente pelo gozo de desenhar, sem clientes, premissas estúpidas ou as ideias dos outros sobre o que eu devo fazer.

O que nos traz ao esboço que publico aqui. Estou a tentar fazer disto um exercício diário, primeiro para aquecer para os trabalhos "oficiais" e depois para descarregar ideias e disparates que me passem pela cabeça sem analizar muito as coisas.

Esperem que gostem deste primeiro esforço. Mais ou menos uma hora de desenho.



After more than a month without a peep from me, here's a new post...

The last few weeks have been a little unforgiving when it comes to work and the week vacation I've been promising myself for months is being so badly needed right now.
That glee you get when doing something you like is almost spent, the old imagination has been stretched almost to its limit and my head needs rest.
I was talking to a friend the other day about the joy any artist should or shouldn't have, being able to make one's living doing what one likes, i.e., creating images and concepts and getting paid for it and everytime I have these conversations I end up comparing the situation with a someone with a sugar craving working on a candy store. The first few days are always exciting and rewarding, but everything that's excessive tires itself out and makes you sick.

This doesn't happen only with Art, but with everything that goes around in our lives. Maybe that had some influence on the sketch below, but we'll get to that in a moment.

To fight those feelings off, I've tried the usual things. Beachbumming, reading, drinks with friends, re-reading Paul Pope's essay on freelance deadlines on THB Circus (which always puts things in perspective and convinces me to take a deep breath to weather the new battles) and going back to drawing purely for the fun of it, without clients, stupid premisses and somebody else's idea of what I should do.

Which brings us to the sketch I'm posting here. I'm trying to make of this a daily exercise, first to warm up for the "official" jobs and to unload some ideas and gibberish that run through my mind without analysing things too much.

I hope you like this first effort. Around an hour of drawing.


Thursday, May 24, 2007

Drain

A imagem que apresento hoje é um esboço descartado da minha contribuição para a galeria de pin-ups da Drain, o comic sobre vampiros e vingança do escritor mais ocupado do momento, o grande CB Cebulski e da ilustradora japonesa Sana Takeda.

No princípio do ano, CB fez um convite aos 4 portugas com quem trabalha para criarem a sua visão pessoal do universo da vampira Chinatsu.
Ainda não vou mostrar o pin-up que fiz, mas deixo um aperitivo para anunciar que este aparecerá no número 5 da mini-série em curso.

Se quiserem saber mais sobre a Drain, consultem o Fórum que o CB tem na Image Comics.


The pic I'm posting today is a scrapped sketch for my contribution to the Drain pin-up gallery, a comic about vampires and vengeance from the busiest writer of the moment, the great CB Cebulski and japonese illustrator Sana Takeda.

In the beginning of the year, CB invited the 4 portuguese guys he's working with to create their own vision of the vampire Chinatsu's universe.
I'm not posting the pin-up I did just yet, but this is a teaser meant to announce it will come up in issue 5 of the current mini-series.

If you want to know more about Drain, check CB's Forum at Image Comics.


Tuesday, May 22, 2007

Update

Só um post rápido com o resultado final do último pin-up. Depois de têr ouvido de um amigo artista que deixo muitas coisas por acabar, lá gastei os 20 minutos que precisava para terminar as côres disto.


Just a quick post with the final stage of the last pin-up. After getting an earful from an artist friend that I leave too many things undone, I managed to spend the 20 minutes I needed to finish the color treatment on this.