Com um tempinho livre, decidi voltar a participar no IllustrationFriday. Esta semana, o tópico dado é Small (Pequeno)... como elas nos fazem sentir de vez em quando...
With a little time on my hands, I've decided to participate once again on IllustrationFriday. This week, the topic given was Small... the way they make us feel sometimes...
Tuesday, November 29, 2005
Monday, November 28, 2005
Maré
Nos últimos meses, trabalhei com um ex-colega e amigo, o designer, ilustrador e mandatário não-oficial de Manuel João Vieira na sua candidatura à Presidência, Filipe Goulão, na elaboração de uma mascote para o concurso organizado pelo Oceanário de Lisboa, concurso que terminou no passado dia 3 de Novembro.
Os resultados foram anunciados no último dia 18 e o júri ditou que a nossa proposta foi seleccionada para figurar nas 50 a sêr expostas a partir do dia 2 de Dezembro. A selecção para a exposição foi um bom resultado, uma vez que é sempre difícil vencer em competições tão abrangentes como estas.
Agora que as decisões estão tomadas, mostro aqui partes da criação de Maré, a nossa proposta para a mascote do Oceanário de Lisboa.
In the last few months, I've worked with an ex-colleague and friend, designer and illustrator Filipe Goulão, on the conception of a mascot for the contest organized by the Lisbon Oceanarium, contest which ended last November 3rd.
The results were announced on the 18th and the jury proclaimed that our proposal was selected to be one of 50 chosen for an exibition on December 2nd. the selection for the exibition was a great result, since this kind of competitions are very hard to win.
Now that the decisions are made, I'm showing here parts of the creation of Maré (Tide), our proposal for the Lisbon Oceanarium mascot.
Uma mistura de esboços de ambos, à procura de uma ideia.
A bundle of sketches by both of us, looking for an idea.
O esboço que começou a definir a nossa proposta, feito no MSN Messenger pelo Filipe.
The sketch which began to define our proposal, done on the MSN Messenger by Filipe.
O processo de criar a forma final da mascote...
The process of creating the final look of the mascot...
Na altura da concepção, surgiu a hipótese de criar um casal de personagens ligadas aos Oceanos. O prazo que tínhamos levou-nos a riscar a personagem feminina, o que me deixou meio triste...
During the conceptual stage, the chance of creating a couple of characters connected to the Oceans. The deadline we had made us scratch that idea, which left me kinda sad...
A maquete da mascote, em argila, feita por mim. Nada mau para quem não tinha qualquer experiência em escultura. As fotos são tiradas durante a pintura, da autoria do Filipe.
The maquette of the mascot, in clay, by me. Not bad for someone who had no experience with sculpture. These photos were taken during the paint job, done by Filipe.
A mascote acabada...
The finished mascot...
...E o cartaz de apresentação para a exposição.
...And the presentation board for the exibition.
Os resultados foram anunciados no último dia 18 e o júri ditou que a nossa proposta foi seleccionada para figurar nas 50 a sêr expostas a partir do dia 2 de Dezembro. A selecção para a exposição foi um bom resultado, uma vez que é sempre difícil vencer em competições tão abrangentes como estas.
Agora que as decisões estão tomadas, mostro aqui partes da criação de Maré, a nossa proposta para a mascote do Oceanário de Lisboa.
In the last few months, I've worked with an ex-colleague and friend, designer and illustrator Filipe Goulão, on the conception of a mascot for the contest organized by the Lisbon Oceanarium, contest which ended last November 3rd.
The results were announced on the 18th and the jury proclaimed that our proposal was selected to be one of 50 chosen for an exibition on December 2nd. the selection for the exibition was a great result, since this kind of competitions are very hard to win.
Now that the decisions are made, I'm showing here parts of the creation of Maré (Tide), our proposal for the Lisbon Oceanarium mascot.
Uma mistura de esboços de ambos, à procura de uma ideia.
A bundle of sketches by both of us, looking for an idea.
O esboço que começou a definir a nossa proposta, feito no MSN Messenger pelo Filipe.
The sketch which began to define our proposal, done on the MSN Messenger by Filipe.
O processo de criar a forma final da mascote...
The process of creating the final look of the mascot...
Na altura da concepção, surgiu a hipótese de criar um casal de personagens ligadas aos Oceanos. O prazo que tínhamos levou-nos a riscar a personagem feminina, o que me deixou meio triste...
During the conceptual stage, the chance of creating a couple of characters connected to the Oceans. The deadline we had made us scratch that idea, which left me kinda sad...
A maquete da mascote, em argila, feita por mim. Nada mau para quem não tinha qualquer experiência em escultura. As fotos são tiradas durante a pintura, da autoria do Filipe.
The maquette of the mascot, in clay, by me. Not bad for someone who had no experience with sculpture. These photos were taken during the paint job, done by Filipe.
A mascote acabada...
The finished mascot...
...E o cartaz de apresentação para a exposição.
...And the presentation board for the exibition.
Thursday, November 24, 2005
Sem Messenger | No Messenger
Um problema no meu PC impede-me de vêr mails ou de me ligar ao MSN Messenger. Odeio estas dependências, mas os dias de trabalho sem se poder deitar conversa fora com amigos são uma seca do caraças...
A glitch in my PC prevents me from checking my mail or connecting onto the MSN Messenger. I hate these addictions, but working days without small talk with your friends are boring as hell...
A glitch in my PC prevents me from checking my mail or connecting onto the MSN Messenger. I hate these addictions, but working days without small talk with your friends are boring as hell...
Friday, November 18, 2005
Directa | Allnighter
Estas três ilustrações destinam-se a concorrer à Feira de Ilustração Infantil de Bolonha deste ano. O prazo para concorrer é muito apertado, o que me está a obrigar a fazer uma directa... é espantosa a imaginação que nos aparece por volta das 3 da manhã...
These three illustrations are meant to run for the Children's Book Fair of Bologna, this year. Because of the tight schedule I have to send these, I'm being forced to do an allnighter... it's amazing the imagination you come up with around 3 a.m...
These three illustrations are meant to run for the Children's Book Fair of Bologna, this year. Because of the tight schedule I have to send these, I'm being forced to do an allnighter... it's amazing the imagination you come up with around 3 a.m...
Thursday, November 10, 2005
Esboços | Sketches
Esboços para actividades juvenis a decorrer no Fórum Fantástico, de 10 a 13 de Novembro, em Lisboa.
Sketches for youth activities to take place on Fórum Fantástico, from November 10th to 13th, in Lisbon.
Sketches for youth activities to take place on Fórum Fantástico, from November 10th to 13th, in Lisbon.
Sunday, November 06, 2005
IV
Subscribe to:
Posts (Atom)